Skip to main content

Japanese interpreters for golf diplomacy

I wrote this article for Capital Linguists. Check out the original article here: https://capitallinguists.com/japanese-interpreters-for-golf-diplomacy/

As Japanese Prime Minister Shinzo Abe and US President Donald Trump hold their leaders’ summit in Washington, DC, they rely on the best Japanese interpreters and translators to streamline communication. Japan’s First Lady Akie Abe, Foreign Minister Fumio Kishida, and Finance Minister Taro Aso also attend the Japanese delegation visit. The leaders seek to build rapport and foster friendship to continue the historic US-Japan alliance and partnership. The Japanese simultaneous interpreters, Japanese consecutive interpreters, and Japanese translators hold an important responsibility to deliver the best interpreting and translation services. Clear, precise, and accurate communication may strengthen the relationships between the Japanese and American delegates.
The Japanese interpreters and translators can greatly enhance communication between the Japanese and American officials. In preparation for the summit, certified Japanese translators have prepared the translations of important documents between Japanese and English. Professional Japanese conference interpreters now provide Japanese interpreting services at the face-to-face discussions, meetings, and tours of Washington, DC. Large meetings and presentations use Japanese simultaneous interpreters and conference equipment, including booths. Walking tours use Japanese consecutive interpreters to deliver Japanese to English interpreting through ultra portable conference equipment, including headsets, receivers, and transmitters. Multiple Japanese interpreters may accompany each speaker so that they can rotate while delivering Japanese interpreting intensively over the weekend.
In general, the Japanese delegation hopes to persuade Trump that the US-Japan trade relationship benefits both countries. Persuading a US President who supports American protectionism and job creation, however, may be difficult as the US currently has a $68.94 billion trade deficit with Japan. The Japanese seek to communicate their commitment to American jobs and security. The Japanese delegation is expected to unveil a policy package to increase Japanese investment in high-speed trains and other infrastructure in the US. The package could also create 700,000 US jobs over the next decade through infrastructure development.
The Japanese interpreters are prepared to interpret a wide variety of trade topics. US government officials note that Trump may argue that there is a US-Japan trade imbalance and that Asian countries, including Japan, manipulate their currencies. Trump pulled the US out of the Trans-Pacific Partnership, greatly disappointing Tokyo. After the summit, Trump may offer to create a bilateral US-Japan free trade deal. The Japanese delegation brings translated documents explaining the depth of US-Japan economic ties. Abe may argue that Japanese auto trade practices are fair and clarify that Japan does not impose tariffs to prevent the sale of American cars. In fact, the US tariffs the import of Japanese cars but Japan exports significantly less to the US. Abe has said that Japan’s auto industry companies are ready to invest more in the US. The Japanese interpreters are prepared to interpret discussion about trade, finance, and statistics.
Traditionally, the first lady accompanies the spouses of visiting global leaders around Washington, DC. CNN reporter Kate Benett says that America’s First Lady Melania Trump broke with tradition, choosing to remain in New York City for the beginning of the visit, in the article “Without Melania Trump, Mrs. Abe rolls solo in Washington.” Japan’s First Lady Akie Abe flew solo with her staff and Japanese interpreters. Her Japanese delegation toured Gallaudet University and attended a committee meeting for the National Cherry Blossom festival at the Japanese Embassy in Washington, DC. Mrs. Trump joined the Abes on the flight to Florida. Japanese interpreters may accompany Mrs. Trump and Mrs. Abe to be available to deliver Japanese consecutive interpreting to support efforts to enhance communication and build rapport.
After the summit, the Japanese delegation will hit the course for golf diplomacy. Both hope the round of golf will build rapport that will strengthen the relationship for future discussions on US-Japan trade. The Guardian reporter Justin McCurry writes about the importance of this game of golf in the article “Golf diplomacy: Japan's Abe hopes for strokes of genius to seal Trump trade pact.” Trump considers the invite as a friendly game between strong partners in the US-Japan alliance. Abe seeks to forge rapport and gain an edge of the more transactional president. In between swinging the golf club, Abe has an opportunity to raise the topics of trade in a more casual atmosphere. Japanese interpreters must be ready to switch between interpreting casual discussion about playing golf and more formal talks on future trade policies.
This weekend Abe and Trump will be at the president’s Mar-a-Lago estate in Palm Beach, Florida, for a round of golf and continued talks. Japanese interpreters accompany the delegation on the flights and the golf course. Generally, Japanese interpreters stand closely to the speakers to best deliver Japanese interpreting. While playing golf, Japanese interpreters may deliver Japanese consecutive interpreting with ultra portable headsets, receivers, and transmitters. This set up enhances communication between American and Japanese delegates. Key decisions may result at any moment, so Japanese interpreters must stay focused at all times. The best quality Japanese interpreting remains essential both on and off the golf course.
The discussions at both the White House and golf course hold the possibility of significant gains and losses for the US-Japan relationship. Clear, precise, and accurate communication depends on the Japanese interpreters and Japanese translators.
The best Japanese interpreters and translators improve communication through delivering highest quality Japanese interpreting and Japanese translation services. Our translation company delivers Japanese to English interpreting and translation services and seeks to enhance communication and strengthen relationships.
Originally written for Capital Linguists